Copy
MA'A* Cultural Innovation Editor  2018  ericdemonagendart@gmail.com
Hrafnhildur Arnardóttir #SHOPLIFTER ✩ Charles Bank Gallery©
« ...est la nouvelle destination des découvreurs défendant le meilleur de
l’art, de l’architecture et des intérieurs pour réinventer votre style de vie contemporaine ».

"...is the new destination of discoverers defending the best
of art, of architecture and of interior design to reinvent your contemporary lifestyle".
FR | EN
 

SOMMAIRE I SUMMARY

✩✩✩✩✩
  • SHOPLIFTER ✩ Hrafnhildur Arnardóttir #Reykjavik ✩ ISL
  • RWANDA ✩ Barthélémy Toguo #ArtBasel ✩ CH
  • WE LOVE ✩ Benoit Izard Jean Isnard ✩ US ✩ FR
  • TIME ABSTRACT Galerie Denise René #Paris ✩ FR
  • ALCHIMISTE ✩ Xavier Lavergne #Paris ✩ FR
  • CORAIL ARTÉFACT ✩ Jérémy Gobé #Clermont-Ferrand ✩ FR
  • CABINET MODE THÉRAPIE ✩ Barbara Colas #Paris ✩ FR
  • NEUROSCIENCE & PERCEPTION ✩ Marta Meneghetti #Venise ✩ IT
  • Aussi en juillet  Also in July

Une carte blanche & quelques adresses estivales.
A carte blanche & a few addresses for the summer.

✩ Shoplifter ✩ 2011 ✩ Prix nordique de la fondation textile ✩ Stiftelsen Fokus Borås, Suède©


SHOPLIFTER #Reykjavik
Hrafnhildur Arnardóttir

Hrafnhildur Arnardóttir, artiste basée à Brooklyn sous le nom de Shoplifter (fr. Voleuse à l'étalage), a été sélectionnée pour représenter l'Islande à la cinquante-huitième Biennale de Venise qui aura lieu du 11 mai 2019 au 24 novembre 2019. Birta Guðjónsdóttir, la conservatrice de la Galerie Nationale d'Islande à Reykjavík, transformera le pavillon en une sorte de caverne, pour l'occasion. Shoplifter explore le langage de la chevelure dans tous ses états. « C'est le fil ultime qui pousse de notre corps, » la nature symbolique de notre individualité ! Elle s'inspire de traditions scandinaves et africaines pour métamorphoser le tissage, le tressage, les dreadlocks et la 3D afin de créer des fresques capillaires qui ont été commandées par le MoMA et la pop-star Björk, et qui ont influencé les coiffures spectaculaires de Lady Gaga. Quelques temps après la sortie de l'album Verspetine de Björk, Catherine Deneuve, elle aussi, n'a pu rester indifférente au charme vif argent de cette elfe sur les plateaux du film Dancer in the Dark de Lars von Trier.
 

→ Shoplifter ✩ Hrafnhildur Arnardóttir, NY
+ d'info : http://www.shoplifter.us/
✩ Shoplifter ✩ Hrafnhildur Arnardóttir ✩ Nervescape VII, 2017 ✩ The National Gallery of Iceland©

Hrafnhildur Arnardóttir, the Brooklyn-based artist who goes by the name Shoplifter, has been selected to represent Iceland at the fifty-eighth Venice Biennale, which will take place from May 11th, 2019 to November 24th, 2019. Birta Guðjónsdóttir, the chief curator at the National Gallery of Iceland in Reykjavík, will curate the pavilion. Known for her large-scale installations, sculptures, and performances, Arnardóttir is obsessed with hair, and both artificial and human hair feature prominently in her work. “I find it fascinating that we have this forever changing ‘vegetation’ all over our bodies, which we have to groom and tame,” Arnardóttir said in an interview with Infringe. “Hair is a remnant of the wildness that we possess, and one of the few things that survives our existence. It’s like a shield, or alternatively, it can be a way of showing yourself to the world.”
 
✩ Björk ✩ Medúlla ✩ Hair sculpture ✩ Shoplifter ✩ Photos Inez + Vinoodh©

Arnardóttir experiments with hair by dying it a rainbow of colors and by brushing, weaving, plaiting, and even melting it to create humorous works that range from oddly shaped organic sculptures to massive murals. For the upcoming Biennale, the artist will transform the pavilion into a sort of cave, where hair will completely engulf the walls. In addition to the colorful fibers, Arnardóttir has commissioned the country’s legendary rock band HAM, whose frontman is a former member of Iceland’s parliament and a former Reykjavík city councilman, to compose music for the installation, which will be played on a loop. Commenting on the opportunity to make new work for the exhibition, Arnardóttir said: “I’m really happy about this. It’s like getting to the Olympics of art. The Icelandic Pavilion always draws attention, and I do not intend to change that.”
 

→ Shoplifter ✩ Hrafnhildur Arnardóttir, NY
+info: http://www.shoplifter.us/
 
 ✩ Shoplifter ✩ Charles Bank Gallery©
✩ Barthélémy Toguo ✩ Stay with me, 2015 ✩ Encre sur toile ✩ Galerie Lelong & Co©

RWANDA #BASEL
Barthélémy Toguo

Barthélémy Toguo, artiste camerounais, vit en France depuis de longues années. Sa série Rwanda de portée universelle est présentée à la foire Art Basel 2018. Sa sensibilité et la multiplicité de ses médias en font aujourd’hui un artiste reconnu sur la scène internationale. "On voit l’homme souffrir mais aussi jouir, l’homme dans la célébration de la nature autant que dans la destruction de cette même nature dans laquelle il vit. Ce n’est pas un regard négatif. C’est un regard critique, certes, mais un véritable regard sur notre société".
 

→  Galerie Lelong, Paris Galerie Stevenson, Cape Town.

✩ Barthélémy Toguo ✩ Migrant in deep sleep ✩ 2018 ✩ Work on Paper ✩ Ink on canvas
✩ Osmosis, 2018 ✩ Work on Paper ✩ Ink on paper, mounted on canvas ✩ Galerie Stevenson
©

Barthélémy Toguo, a Cameroonian artist, has lived in France for many years. His world-known Rwanda series is now presented at the Art Basel 2018 show. He is known internationally for his sensitivity and the multiplicity of his media. "We see mankind suffer but also thrive, men in both celebration and destruction of the nature in which they live. It is not a negative perspective but a critical and authentic view on our society". 
 

Lelong Gallery, Paris ✩ Stevenson Gallery, Cape Town
→ Translated by RGM.

✩ Sans titres ✩ Soies de Lyon ✩ Dimension variable ✩ Benoit Izard©


CULTURAMA AIME #MA'A*
Benoit Izard 
Exposition Atelier Royal, Lyon

Sur MA'A*, CULTURAMA a repéré un formidable performeur, Benoit Izard ! MA'A* est un espace de partage entre les cultures. Un croisement des regards et caractères qui fait naître des concepts inédits. Retrouvez Benoit Izard et son œuvre sur MA'A* : le réseau professionnel qui valorise les artistes. Le 1er Fédérateur d'Arts.
 

Téléchargez le Réseau Social MA'A* sur App Store | Google Play 
Ou inscrivez-vous directement sur le
site officiel.

 

✩ Unusual Landscape 2 ✩ PMMA, American Walnut ✩ Elm Loupe ✩ PMMA, Elm Burl Wood ✩ 2015
✩ Photo by Philippe Afantchawo ✩ Jean Isnard
©


A PLACE FOR ARTISTS #APP

Jean ISNARD
Upcoming exhibition: Art Market

It was on MA'A* that CULTURAMA spotted Jean Isnard, a remarkable French artist. MA'A* is a network freed from Facebook’s heterogeneity. A sharing space between all cultures. A crossroad of views and personalities that gives life to new concepts. Discover Jean Isnard and his works on MA'A*: the professional network that highlights artists. The 1st Backbone Network of Arts.
 

Download the MA'A* Social Network on App Store | Google Play
Or visit and log in on the official website.

 

✩ Pe Lang ✩ Objets en mouvement n°1253-1263 1+1EA, 2017 ✩ Cordons, papier, pièces mécaniques ✩ 200 x 420 x 20 cm.

TIME ABSTRACT #Paris
Galerie Denise René

Dans cette galerie de l'émancipation d'après-guerre, qui deviendra l'une des plus connues au monde, Denise René confronte dès les premières années, avec le flair qui la caractérise, des artistes d'avant-garde : Arp et Magnelli, Sophie Taeuber et Herbin, Vasarely, Jacobsen, Dewasne ou Mortensen. "Alors qu'elle a été résistante, elle expose aussi en 1945 l'allemand, Max Ernst". La mémoire de ce personnage visionnaire perdure avec une nouvelle génération d'artistes contemporains Elias Crespin, Wolfram Ullrich, ou Pe Lang qui est actuellement exposé dans le Marais.

✩ Madame Denise René ✩ Pe Lang
✩ Polarisation ✩ n°16 1+1EA, 2018: moteur, filtres à polarisation linéaire...

L’univers esthétique de Pe Lang est une délicate partition sonore faite de chuchotements minuscules, de frottements lustrés, de rythmes murmurés jouant une ligne de basse continue qui révèle et modifie la nature et la dimension de l’œuvre, autant qu’elle transforme l’expérience visuelle et la relation du spectateur à l’espace. Bruissement ténu de moteurs, pulsation veloutée de disques, froissement délicat de matières, frémissement de gouttes d’eau, frôlement soyeux d'anneaux, oscillation d'aimants, rumeur assourdie d’infimes collisions, frissonnement du papier froissé, écho aérien des membranes sonores en suspension dont les vibrations dévoilent des arrangements spatiaux restés indécelables à l’œil nu. Cette esthétique subtile se nourrit de phénomènes impalpables nés des déplacements mécaniques perceptibles au premier abord par le spectateur, qu’ils viennent aussitôt contredire et bouleverser : ainsi, dans certaines œuvres, la progression programmée de surfaces ou de lignes venant révéler au spectateur ou projeter leurs fantômes colorés sur la surface du mur crée, par-delà le mouvement, une sensation d’immatérialité, de transfiguration et d’ambiguïté de la couleur qui donnent à l’œuvre une nouvelle dimension.
 

→  Galerie Denise René Espace Marais

✩ PE LANG ✩ Modular ✩ n°1 1+1EA, 2017: actuators, cables, silikon, mechanic parts, 110 x 560 x 10 cm

In this post-war emancipation gallery, which became one of the most famous in the world, Denise René confronts in the very first years, with flair, the avant-garde artists: Arp and Magnelli, Sophie Taeuber, and Herbin, Vasarely, Jacobsen, Dewasne and Mortensen. "Even though she had been part of the Resistance, she exposed Max Ernst, who was German, in 1945". The memory of this visionary character lives on with a new generation of contemporary artists: Elias Crespin, Wolfram Ullrich, and Pe Lang, who currently has art exhibited in the Marais. Pe Lang's aesthetic universe is a delicate sheet of music of minuscule whispers, smooth rubbing, murmured rhythms playing a continuous bass line which reveals and modifies the nature and the dimension of the work, as well as transforms the visual experience and the audience's relation to space. Faint rustling of motors, velvety throbbing of disks, delicate creasing of matter, quivering water drops, silky brush of rings, oscillation of magnets, muffled rumors of insignificant collisions, trembling of crumpled paper, airy echo of sonorous membranes in suspension whose vibrations reveal spatial arrangements which remain undetectable to the naked eye. This subtle aesthetic feeds from intangible phenomena created by mechanical motions perceptible at first sight to the audience, who will then be contradicted and overwhelmed. Thus, in certain works, the programmed progression of surfaces or lines, revealing or projecting their colourful ghosts on the wall's surface, reveals, beyond movement, a sensation of immateriality, transfiguration, and ambiguity of the colour that give the work a new dimension.
 

→ Galerie Denise René Espace Marais
→ Translated by RGM.

✩ PE LANG ✩ Simplicity ✩ n°1 3+1EA, 2018: pom bars, motors, mechanic parts, 150 x 90 x 10 cm
 ✩ PE LANG & M. PAPALEX ✩ Untitled ✩ n°7 1+1EA, 2018: speakers, rosin, motor, mechanic parts, 84 x 40 x 40 cm
✩ Studio XL Ateliers ✩ Collection Star Dust©

ALCHIMISTE #Paris
Xavier Lavergne

L'architecte-designer, Xavier Lavergne, tel un #Alchimiste, imagine des meubles d’exceptions qui sont le fruit d’un travail minutieux de recherche et d’expérimentation avec la matière. La table intitulée Life on Mars de la collection STAR DUST est un véritable #Joyau #Sculptural #Interstellaire incrusté de traces organiques prélevées sur différentes planètes, dont la Terre et ses profondeurs.

✩ Studio XL Ateliers ✩ Collection Star Dust©

C’est la rencontre improbable entre le minéral et le synthétique. Des pépites de cuivre, de bronze, de laiton, d’aluminium et de verre de Murano sont comme englouties dans la résine et la mousse d’étain en fusion. Cet artifice atteint son paroxysme au contact sensuel de matières lisses, comme le verre et le marbre. Les meubles de Xavier Lavergne prennent vie et laissent transparaître un subtil jeu d’ombre et de lumière.
 

→ Studio Xavier Lavergne Ateliers ✩ Design & Objet ✩ Pièces uniques & Édition limitée.

✩ Studio XL Ateliers ✩ Collection Star Dust©

Architectural designer Xavier Lavergne, like an #Alchimist, designs exceptional furniture; the process which results from meticulous research and experiments with matter. The table named Life on Mars from the STAR DUST collection is a true #Interstellar #Gem #Sculpture embedded with organic traces collected from different planets, including Earth and its depths. It is the unlikely combination of mineral and synthetic. It is like if chips of copper, bronze, brass, aluminium and Murano glass were swallowed into molten resin and tin foam. This artifice reaches its paroxysm in sensual contact with smooth materials like glass, or marble. In such a way Xavier Lavergne's furniture comes to life and reveals a subtle light and shadow effect.
 

→ Studio Xavier Lavergne Ateliers ✩ 7, rue d'Uzès 75002 Paris ✩ +33(0)1 85 53 98 77
→ Translated by RGM.

✩ Studio XL Ateliers ✩ Détail collection ✩ Scales ✩ Cracks©
CULTURAMA @MA'A*
On vous attend !

MON AGEND'ART* est la nouvelle destination des découvreurs, défendant le meilleur de l’Art et du Design pour réinventer votre style de vie contemporaine. Développé sous la forme d’un réseau professionnel, MA'A* fournit des outils indispensables pour une mise en relation efficace des Artistes, Galeristes, Critiques, Curateurs, Courtiers, Collectionneurs, Étudiants, Enthousiastes d’Art et davantage. Connectez-vous et découvrez de nouveaux univers culturels, vendez vos créations artistiques, commandez des œuvres singulières. Échangez avec la communauté MA'A*, imaginez d’autres usages et vivez de nouvelles pratiques innovantes, en toute liberté.
 

Téléchargez le Réseau Social MA'A* sur App Store | Google Play.
Inscrivez-vous directement sur le
site officiel.

CULTURAMA @MA'A*
We need you!

MY AGEND'ART is the new destination for discoverers, defending the best of Art and Design in order to reinvent your contemporary lifestyle. Developed as a professional network, MA'A* provides essential tools that link Artists, Gallerists, Critics, Curators, Traders, Collectors, Students, Art Enthusiasts and more. Log in and discover new cultural universes, sell your artistic creations, order unique works. Share with the MA'A* community, imagine other uses and experience new innovative practices, freely.
 

Download the MA'A* Social Network on App Store | Google Play
Visit and log in on the official website.
Modélisation de l'installation pour le musée Bargoin ✩ Corail Artéfact ✩ ANAB©

CORAIL ARTÉFACT #OCÉAN
Jérémy Gobé

De la DENTELLE du Puy-en-Velay pour sauver la barrière de corail ! Il y a deux ans, Jérémy Gobé ne se doutait pas que sa pratique artistique autour des coraux le conduirait à créer un projet ambitieux pour les océans, les littoraux et leurs habitants. Dans le cadre du FITE (Festival International des Textiles Extraordinaires), HS_Projets l’invite à rencontrer la Scoop Fontanille. L’artiste découvre alors une entreprise innovante, ressuscitée par la force de conviction d’employés amoureux de leur savoir-faire. Jérémy Gobé est immédiatement frappé par un point traditionnel de la dentelle locale : ce point reproduit à l’identique la vue microscopique d’une cellule de corail qu’il reconnait immédiatement. 

✩ Tissu, plâtre, corail ✩ Image numérique ✩ Corail Artéfact©

L’intuition est lancée : et si cette dentelle pouvait être utilisée pour sauver les coraux ? Les coraux sont nécessaires aux écosystèmes marins, à l’alimentation des habitants des littoraux, à la biodiversité de notre planète. Or les barrières de corail, véritables poumons marins de notre environnement, dépérissent en raison du réchauffement climatique. Les épisodes de blanchissement qu’elles subissent les affaiblissent, les coraux perdent leurs micro-algues symbiotiques, empêchant leur renouvellement et entraînant ainsi leur extinction. Avec la chercheuse en biologie marine Isabelle Domart Coulon, le projet détermine un protocole afin de prouver que la dentelle permettrait de développer de nouvelles boutures de corail et de les implanter sur les récifs décimés.
 

CORAIL ARTÉFACT  Jérémy Gobé
 → 26/06/2018
06/01/2019 ✩ Musée Bargoin ✩ Clermont-Ferrand.

✩ First tests done with anemons, here set up with lace insertion ✩ Coral Artefact©

The LACE of Puy-en-Velay to save the coral reef, such is the bet launched by the artist Jérémy Gobé in partnership with the Scop Fontanille, the producer of lace, and with the collaboration of Isabelle Domart-Coulon, a researcher in marine biology. Due to global warming, the coral loses its symbiotic microalgae, and these whitening episodes weaken it, causing its death. The degradation of the reefs also hinders the reproduction of corals and the fixation of new coral larvae which drift and do not regenerate the reef, accelerating its loss. The lace will make it possible to create an interface between the coral and its environment, providing support compatible with the coral cells, allowing the regeneration of the barrier again.


CORAL ARTEFACT  Jérémy Gobé
 → 26/06/2018
06/01/2019 ✩ Bargoin Museum ✩ Clermont-Ferrand.
→ Translated by RGM.

✩ Residence of Jérémy Gobé in Fontanille company, Espaly-Saint-Marcel ✩ Coral Artefact©


CABINET MODE THÉRAPIE #Paris
Accélérateur de talents !


Samantha entre dans le CABINET MODE THÉRAPIE sur les recommandations de Carrie afin de remplacer sa dernière déception sentimentale. Elle interpelle Barbara Colas, la créatrice du concept Shopping Thérapeutique en lui demandant où s'allonger pour lui raconter ses mésaventures. (S) "Franchement, je trouve ça triste, cette manière d'utiliser son sac comme moyen de valoriser son existence." (BC) "Quelle prescription shopping vous conseiller ?" (S) "Mon amie Carrie dit toujours que les boules sont aux hommes ce que les sacs à main sont aux femmes. Ce n'est peut-être qu'un sac à main mais on se sent démuni en public sans lui !". Le regard de Samantha s'illumine quand Barbara lui tend un petit coussin. (S) "Qu'est-ce que c'est ?" (BC) "Un petit coussin WAX interchangeable pour relooker votre déco sans vous ruiner. Une fois le premier coussin acheté, il n’y a plus qu’à changer la housse. La première collection est aux couleurs de l’Afrique parce qu’on est tous fan de wax !" (S) "Après les enfants, les bijoux, les sacs, pourquoi ne pas collectionner des coussins !"
 

→ #mespetitscoussins sont édités par le Cabinet Mode Thérapie.
 


FASHION THERAPY OFFICE #Paris
Talent Accelerator!


Recommended by Carrie, Samantha enters the FASHION THERAPY OFFICE in order to replace her latest sentimental disappointment. She calls for Barbara Colas, the creator of the Therapeutic Shopping concept, asking where to lie down to recount her misfortune. (S) "Quite frankly, I find it sad to use a bag to value one's existence." (BC) "Which shopping prescription should I recommend?" (S) "My friend Carrie always says that balls are to men what handbags are to women. It may be just a handbag, but we feel powerless without it!" Samatha's face lights up when Barbara hands her a little pillow. (S) "What is it?" (BC) "A little interchangeable WAX pillow to redesign your home decor without breaking the bank. Once you've bought one pillow, all you need to do is change the pillowcase. The first collection is based on the colours of Africa because we are all fans of WAX!" (S) "After children, jewelry, and bags, why not collect pillows!"
 

→ Showroom  9, rue Poissonnière, 75002 Paris, Metro Bonne nouvelle.
Hommage au "Journal d'un Mythomane" de Nicolas Bedos, Sex & The city, Web Therapy.
→ Translated by RGM @Eric de MA'A
©.

✩ E.L. Thoman ✩ Master en Académie Dimitri ✩ Suisse
✩ F. Marra ✩ Master Digital Exhibit ✩ IUAV ✩ Venise ✩ M. Meneghetti
©


NEUROSCIENCE & PERCEPTION #Venise
M. MENEGHETTI E.L. THOMANN F. MARRA


Marta Meneghetti expérimente la perceptibilité visuelle et la neuroesthétique. Elle examine la production générée par les lieux, les non-lieux, la spatialité, les actions, et leurs compositions. Dans un constant échange avec la perception du Corps, l'artiste communique et constitue le lien d'empathie avec le public. Créée en collaboration avec Eva Luna Thomann et Federica Marra, la synthèse de la recherche de Meneghetti a été récemment présentée à Piazzola sul Brenta. À travers de simples éléments d'une performance in situ – quatre panneaux colorés en blanc d'un côté et en noir de l'autre, une balle suspendue au plafond, et des corps peints en même coloris – le visiteur questionne la relation entre l'intéroceptif et l'extéroceptif, le perceptible et l'invisible, la motricité du corps et la mécanique. Les dispositifs bicolores renforcent cette syncrétisation qui bouleverse la vision de la réalité. Pour Meneghetti, ces rapports sont cruciaux pour étudier les voies neuropsychologiques dans le cortex cérébral et, ainsi, dévoiler l’essence psychique de l'engagement entre le spectateur et le rôle de l'artiste avant, pendant et après l'acte créateur.


+ d'info : Marta Meneghetti

✩ F. Marra ✩ Master Digital Exhibit ✩ IUAV ✩ Venice ✩ M. Meneghetti©
Recent exhibitions: Disguidi veneziani, Fondazione Bevilacqua La Masa ✩ Step by step, Progetto Giovani...


NEUROSCIENCE & PERCEPTION #Venice
M. MENEGHETTI  E.L. THOMANN  F. MARRA


Marta Meneghetti continues to develop her research on visual perception and neuroesthetics in the framework of Visual Art Masters (IUAV, Venice) and of recent participation in exhibitions (“Lost in Venice, disguidi veneziani”, Fondazione Bevilacqua La Masa (VE) ; “Mirabilia”, Festival Biblico, Progetto Giovani (PD) ; “Coordinate urbane”, Associazione Culturale Carichi Sospesi (PD) ; “Step by step”, Progetto Giovani (PD)). Throughout her artistic work, she examines how elements, compositions, places and actions can produce knowledge: in the constant exchange between internal states and exterior perceptions, humans communicate and create a bond of empathy with the audience while sharing space in active engagement. The in situ performance presented at Piazzola Arte Contemporanea (Piazzola sul Brenta, Padua, Italy) on May 19th, 2018 is a synthesis of Meneghetti's work: with simple elements – four boards coloured in white on one side and black on the other, as well as a ball hanging from the ceiling, also black and white, – the audience takes part in a reality exploration exercise. The performance created in collaboration with Eva Luna Thomann (Masters at Dimitri Academy in Switzerland) and Federica Marra (performer and student, Masters in Digital Exhibit, IUAV, Venice) focuses on a simple objective: the organic movement of the four bicolour boards. Following the rhythmic and coordinated paths, Eva and Federica play with the different possible combinations between them and the boards, the boards and space, space and their bodies, their bodies and those of the spectators.

+ info: Marta Meneghetti
→ Translated by RGM.

En Juillet  In July

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

✩ Esmaa Mohamoud ✩ Art Center MAXXI ✩ Léa Guedj©
✩ Aganetha Dyck ✩ 1831 Art Gallery ✩ Aude & Jean-Louis Herlédan©
✩ Kumi Yamashita ✩ Berndnaut Smilde©
✩ Jason deCaires Taylor ✩ André Mendes©
✩ Anish Kapoor ✩ Galerie Kamel Mennour©
✩ Vidéoformes Vidéobar ✩ Caroline Donin ✩ Anne-Sophie Emard & Pierre Levchin©
✩ Galerie Perrotin ✩ Aloalo ✩ Sculptures Mahafaly des Efiaimbelos©
✩ France O ✩ Caroline Bourgine ✩ Latitudes Caraïbes©
Nous remercions les contributeurs volontaires
qui ont coopéré à la création de cette newsletter.


We wish to thank the volonteer contributors
who cooperated in the creation of this newsletter.


monagendart.com

Merci de votre visite !
Thanks for visitng!

LOVE - HATE

 






This email was sent to <<Email Address>>
why did I get this?    unsubscribe from this list    update subscription preferences
CULTURAMA STUDIO — VEYAPROD · 153 RUE DU FBG ST DENIS · Paris 75010 · France

Email Marketing Powered by Mailchimp