Copy

Coffee and Conversation, from Coast to Coast

(Traduction française ci-dessous)

The biggest silver lining of this pandemic era has been to take the time to refocus and recommit to intention - why are we doing the work we're doing, who is it serving, and are there better ways to help it serve that audience? As artists these are conversations we are probably always having, but this year has made sure of it. I've deeply admired the creative pivots my colleagues all over the country have been making in order to still engage young people in beautiful and important work. From audio plays, to virtual reality, colouring book versions of beloved TYA plays, to digital workshops, our sector's creativity is alive and on full display. Just this morning we welcomed colleagues from across the country into our first ASSITEJ Canada Coffee Session where we shared the stories of some of those successes. This was another silver lining of this era: we are more at ease now with connecting face to face with through devices. This is an opportunity for us to be in continuous national conversation and we look forward to seeing more of you at our January Coffee Session. 

I hope, despite the obvious hurdles, we find safe and uplifting ways to celebrate the festive season, and I look forward to reconnecting with you in January. 
 
 
As one of my colleagues has been signing her emails, stay positive and test negative

-Dave Deveau, Communications Chair, ASSITEJ Canada
The coast to coast attendees of our inaugural ASSITEJ Canada Coffee Session, co-hosted by Board Members Fanny Oberti (Le Carrousel) and Dave Deveau (Zee Zee Theatre). 
Café et conversations d'un bout à l'autre du pays 

Le plus grand mérite de cette ère de pandémie a été de prendre le temps de se recentrer et de se réitérer nos intentions premières - pourquoi faisons-nous ce travail, qui servons-nous et y a-t-il de meilleures façons de se mettre au service de ce public?  En tant qu'artistes, ce sont des échanges que nous avons constamment, mais 2020 nous y a bien obligés. J'ai profondément admiré les revirements créatifs dont mes collègues de tout le pays ont fait preuve pour continuer à faire participer les jeunes à des créations et rencontres magnifiques et importantes. Qu'il s'agisse de balados, de réalité virtuelle, de versions de livres à colorier de pièces du répertoire jeune public  bien-aimées ou d'ateliers en ligne, la créativité de notre secteur est bien vivante et se manifeste pleinement. Ce matin encore, nous avons accueilli des collègues de tout le pays dans notre première rencontre-café d’ASSITEJ Canada où nous avons partagé certaines histoires de ces réussites. C'était un autre bienfait de cette époque : nous sommes plus à l'aise maintenant pour nous connecter en face à face avec des appareils numériques. C'est une occasion pour nous d'être en conversation continue à travers le pays et nous espérons vous voir plus nombreux lors de notre session rencontre-café de janvier. 
 
J'espère que, malgré les obstacles certains, nous trouverons des moyens sûrs et stimulants de célébrer les fêtes de fin d'année, et je me réjouis de vous retrouver en janvier prochain. 
  
Et, comme l’une de mes collègues signe si bien ses courriels : restez positif et testez négatif. 
 
-Dave Deveau, président de la communication, ASSITEJ Canada 
IN THIS ISSUE / DANS CE NUMERO

-Manifesto d'ASSITEJ / ASSITEJ Manifesto
-Artist Profile / Profile d'artiste: Shizuka Kai
-Member Company Spotlight / Coup de projecteur: Bouge de là & Wee Festival
-Kompany Theatre's TYA Playwrights' Toolbox / La boîte à outils du dramaturge Théâtre Jeune Public
-TYA/USA Listen. Learn. Lead.

Traduction française par Dynamo Théâtre et VOX Théâtre
Facebook
Website
Have you read ASSITEJ International's Manifesto 2020? Available in multiple languages here
ASSITEJ Manifesto 2020 read by ASSITEJ International President Yvette Hardie
Artist Profile / Profile d'Artiste
SHIZUKA KAI
(Traduction française ci-dessous)

Shizuka is one of the newly appointed Interim Co-Artistic & Managing Directors (alongside Randi Edmundson) at Carousel Theatre for Young People. She is also a Vancouver-based artist known for her puppet work and set design, and is a trained puppeteer, mask & props maker, painter, illustrator, and director. She has worked with many theatre companies including Théâtre la Seizième, Axis, Boca del Lupo, and more. Shiz is a three-time Jessie Richardson Award winner with several nominations, the recipient of the Earl Klein Memorial Scholarship, and a graduate of Studio 58. Her recent designs at CTYP include: Elephant and Piggies’s “We Are in a Play!”Peter Pan, and The House at Pooh Corner. 
 
Shiz is very excited to take on the helm at Carousel with a new dual leadership format, collaborating with the entire staff, and implementing a new way of creating theatre while continuously learning about equity, inclusion, and diversity. She hopes that what we see on the stages at CTYP will reflect our community and abundance of culture, but that it is also reflected backstage, within the creative team, and the staff. 

“Creating work for young people allows me to freely use my imagination and have "play" as an important factor. "Play" also allows me to tap into humour, and humour is what I live by. I believe that the stories we tell to young people will shape the way they see themselves, see others, see the world, and it allows room for imagining endless possibilities... but it also brings focus to preparation, reflection, compassion, and so many important traits that will eventually shape the adults that they will become."

---
Avec Randi Edmundson, Shizuka occupe depuis peu la codirection artistique et générale par intérim du Carousel Theatre for Young People. Cette artiste de Vancouver est également connue pour son travail dans l’univers de la marionnette et ses conceptions de décors. Elle est formée comme marionnettiste, fabricante de masques et d’accessoires, peintre, illustratrice et metteuse en scène. Elle a travaillé avec plusieurs compagnies de théâtre, dont le Théâtre la Seizième, Axis, Boca del Lupo et bien d’autres. Shiz a remporté le prix Jessie Richardson à trois reprises, en plus d’avoir été mise en nomination plusieurs fois; elle a reçu la bourse Earl Klein Memorial et est diplômée du Studio 58. Ses créations récentes au CTYP comprennent : Elephant and Piggies’s “We Are in a Play!”Peter Pan et The House at Pooh Corner. 
 
Shiz est très enthousiaste à l’idée de prendre la direction du Carousel dans un format de leadership à deux têtes, en collaborant avec tout le personnel, en mettant en œuvre une nouvelle façon de créer des œuvres théâtrales, tout en continuant d’en apprendre sur l’équité, l’inclusion et la diversité. Elle espère que ce que nous verrons sur les scènes du CTYP reflétera l’essence de notre communauté et l’abondance de notre culture, et que cet élan se reflétera aussi en coulisses, au sein de l’équipe de création et du personnel.  

« La création d’œuvres pour les jeunes me permet de laisser libre cours à mon imagination et de pouvoir compter sur le “jeu” comme facteur essentiel. Le “jeu” me permet également de puiser dans l’humour, et l’humour est ce qui me fait vivre. Je crois que les histoires que nous racontons aux jeunes façonneront la manière dont ils se perçoivent, voient les autres et le monde; cela leur permettra d’imaginer des possibilités infinies… mais cela met aussi en valeur la préparation, la réflexion, la compassion et tant d’autres caractéristiques importantes qui finiront par façonner les adultes qu’ils deviendront. »
 
[English to follow]
 
Fondée en 2000 à Montréal par la chorégraphe et directrice artistique Hélène Langevin, la compagnie Bouge de là crée, produit, diffuse et fait la promotion d’œuvres de danse contemporaine de grande qualité destinées au jeune public. Elle demeure d’ailleurs à ce jour l’une des rares compagnies de danse professionnelle au Québec à s’y consacrer exclusivement. L’organisme réalise également des activités de médiation culturelle visant la jeunesse et la famille de manière à approfondir l’expérience artistique du spectateur et à contribuer au rayonnement de la danse. Les actions de Bouge de là se déploient à l’échelle locale, nationale et internationale.
 
La compagnie propose des spectacles de danse contemporaine empreints d’humour et de poésie intégrant diverses disciplines artistiques (vidéo, théâtre, ombres chinoises) et compte huit œuvres à son répertoire : La Tribu Hurluberlu(2000), Comme les 5 doigts de la main (2003), CHUT !! (2005), Vieux Thomas et la petite fée (2008), L’atelier (2010), Ô lit ! (2013), 26 lettres à danser (2016) et À travers mes yeux (2018).
 
En 2017, Bouge de là lance le jeu 26 cartes à danser, une initiative pédagogique et artistique unique qui connaît un vif succès auprès du milieu scolaire et des familles, et qui a par ailleurs franchi les frontières du Québec pour se retrouver ailleurs au Canada, en Europe et au Brésil.
 
En 2019, Hélène Langevin reçoit le Prix du CALQ | Meilleure œuvre chorégraphique 2018-2019 au Québec aux Prix de la danse de Montréal pour sa plus récente création, À travers mes yeux.
 
En 2020, la compagnie célèbre son 20e anniversaire.
26 lettres à danser / The 26 Letter Dance
Avec/Featuring Alexandre Parenteau et Joannie Douville 
Photo de/by Rolline Laporte 
Established in Montreal in 2000 by Hélène Langevin, Bouge de là creates, performs, distributes, and promotes prime quality dance pieces for young audiences. The company remains one of the rare professional dance companies in Québec devoted exclusively to creating dance presentations for children. The organization also develops a multitude of cultural mediation activities for youth and families in order to deepen the artistic experience of the spectator and to contribute to the outreach of dance. Bouge de là’s actions are deployed locally, nationally and internationally.
 
By fusing dance with other artistic disciplines (video, theatre, shadow play), the company offers contemporary dance performances full of humour and poetry. It has eight works in its repertoire: La Tribu Hurluberlu (2000), Like the 5 Fingers on your Hand (2003), CHUT!! (2005), Old Thomas and the Little Fairy (2008), The Studio (2010), Bedtime!(2013), The 26 Letter Dance (2016) and Through my Eyes (2018). To date, more than 1,200 performances have been given across Canada; more recently, in China and in Mexico, reaching nearly 300,000 young spectators.
 
In 2017, Bouge de là launched 26 cartes à danser, a unique educational and artistic cardgame that is very popular with the school community and families and has also crossed the borders of Quebec to find itself elsewhere in Canada, Europe and Brazil.
 
In 2019, Hélène Langevin receives the Prix du CALQ | 2018/2019 Best choreographic work in Québec at the Prix de la danse de Montréal for her most recent creation, Through My Eyes.
 
In 2020, the company celebrates its 20th anniversary.

(Traduction française ci-dessous)

The WeeFestival of Arts and Culture was founded by artistic director Lynda Hill as a biennial event in 2014 and a project of Theatre Direct Canada before becoming an annual event in 2019 as a separate non-profit organization.  WeeFestival celebrates the work of leading innovators in theatre and performance creation for very young audiences from around the world and across Canada. In addition to an annual festival, WeeFestival offers performances and outreach activities throughout the year.

Since its first edition, the WeeFestival has presented 35 productions and as many events, workshops, and concerts. Four of these works were original commissions including Old Man and the RiverTweet Tweet, Table Top Tales, and Flying Hearts which toured extensively after their festival premiere. The festival’s conference has grown to include industry-focused forums, and professional development activities for artists, educators, and parents.

The festival was created out of a passionate belief in the right of every child, of all abilities, to experience and participate in arts and cultural experiences, as declared by the UN Convention of the Rights of the Child-Article 31, and that these rights are to be afforded to them from birth. 

As the WeeFestival programming celebrates and promotes the importance of arts and creativity in early childhood, we therefore value the essential collaboration of artists, educators, and caring adults who enable children’s participation in arts and cultural activities.

We are driven by the conviction that regular exposure to the arts throughout these years has a positive and profound impact on the long-term health and well-being of a child, in strengthening child/caregiver bonds, and among their peers thereby contributing to the realization of healthy and compassionate communities.

You can see our programming from past festivals here.

Knock!  by/de Magnet Theatre, South Africa/Afrique du sud
Photo by/par Dahlia Katz
Le WeeFestival of Arts and Culture a été fondé par la directrice artistique Lynda Hill comme un événement biennal en 2014, un projet de la compagnie Theatre Direct Canada avant de devenir un événement annuel autonome en 2019 en tant qu'organisme à but non lucratif. Le WeeFestival célèbre le travail d'innovateurs de premier plan dans le domaine de la création de spectacles de théâtre et de performances pour les très jeunes publics du monde entier et du Canada. En plus d'un festival annuel, le WeeFestival propose des spectacles et des activités de sensibilisation tout au long de l'année.
 
Depuis sa première édition, le WeeFestival a présenté 35 productions et autant d'événements, d'ateliers et de concerts. Quatre de ces œuvres étaient des commandes originales, Old Man and the RiverTweet Tweet, Table Top Tales et Flying Hearts, et une vaste tournée a suivi leur création au festival. Le volet conférence du festival s'est développé pour inclure des forums axés sur l'industrie et des activités de formation professionnelle pour les artistes, les éducateurs et les parents.
 
Le festival est né de la conviction profonde au droit de chaque enfant, quelles que soient ses capacités, à vivre des expériences artistiques et culturelles et à y participer, comme le stipule l'article 31 de la Convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, et dans le fait que ces droits doivent leur être accordés dès la naissance. 
 
Alors que la programmation du WeeFestival célèbre et promeut l'importance des arts et de la créativité dès la petite enfance, nous valorisons la collaboration essentielle des artistes, des éducateurs et des adultes soucieux de la participation des enfants aux activités artistiques et culturelles.
 
Nous sommes animés par la certitude qu'une exposition régulière aux arts tout au long des premières années de vie a un impact positif et profond sur la santé et le bien-être à long terme d'un enfant, en renforçant les liens entre l'enfant et les personnes qui s'occupent de lui, et avec ses pairs, contribuant ainsi au développement de communautés saines et compatissantes.
 
Vous pouvez voir la programmation des festivals passés ici.
TYA Playwright’s Tool Box
For people interested in writing quality scripts for young audiences. All levels of experience welcome!
Starts January 7 and continues to May 6
Registration Fee only $50.00!
Featuring a line-up of amazing sessions taught by first class TYA playwrights, educators and dramaturges including Tracy Carroll, Dave Deveau, Beth Graham, Stephen Heatley, Heather Inglis, Josh Languedoc, Clem Martini, and Conni Massing

Contact Jan Taylor, Artistic Director at kompanyfamilytheatre@gmail.com for more details and to register.
---
La boîte à outils du dramaturge Théâtre Jeune Public (TJP)
Pour les personnes intéressées par l'écriture de texte de qualité pour le jeune public. Tous les niveaux d'expérience sont les bienvenus !

Du 7 janvier au 6 mai 2021, de 11h à 13h HNP

Les frais d'inscription ne sont que de 50,00 $ !

Une série de sessions étonnantes enseignées par des dramaturges, des éducateurs et éducatrices et des auteurs et autrices dramatiques reconnus du TJP!

Pour plus de détails et pour vous inscrire, contactez Jan Taylor, Directrice artistique kompanyfamilytheatre@gmail.com
 

LISTEN. LEARN. LEAD. 

 

TYA/USA's 11-week course on Antiracism work continues. 

Are you new to Antiracism work in the TYA field and find yourself in need of direction toward action? Or, are you someone who has been deeply committed to this work, but are now looking to expand your toolbox?

Over the course of an 11-session webinar series we will explore a variety of issues and perspectives regarding the ways artists and organizations can begin to (or further) embed antiracist practice in Theatre for Young Audiences. 

In addition to the 11 webinars, participants will be provided with reading materials, resources, follow up questions to deepen their learning, and a Slack Channel for further dialogue. Join colleagues across the country in actively engaging with ways to dismantle racism and white supremacy in the TYA field, and work toward making (or sustaining) meaningful change in creating a truly equitable landscape for our artists, organizations, and our young audiences.

More Information & Registration
ÉCOUTER. APPRENDRE. MENER. 
 
Le cours de 11 semaines de TYA/USA sur les œuvres antiracistes en TJP continue. 

Vous en êtes à vos premiers pas en création d’œuvres antiracistes dans le domaine du TJP et vous avez besoin d’orientation? Peut-être que vous êtes déjà profondément engagé dans ce travail et cherchez maintenant à élargir votre boîte à outils?

Au cours d’une série de 11 webinaires, nous explorerons une gamme de questions et de perspectives sur les manières dont les artistes et les organismes peuvent entreprendre (ou approfondir) l’intégration d’une pratique antiraciste dans le théâtre pour les jeunes publics. 

En plus des 11 webinaires, les participants recevront du matériel de lecture, des ressources, des questions de suivi pour approfondir leur apprentissage et un canal Slack pour poursuivre le dialogue. Joignez vos collègues de tout le pays pour entreprendre activement des manières d’anéantir le racisme et la suprématie blanche dans le domaine du TJP. Travaillez pour établir (ou maintenir) les changements nécessaires pour créer un paysage véritablement équitable pour nos artistes, nos organismes et nos jeunes publics.
Pour en savoir plus et s'inscrire
Copyright © 2020 ASSITEJ Canada, All rights reserved.